94157398

Hoje tomei um “brunch” com minha amada. Segundo me informaram, o termo é fusão de “breakfast” e “lunch”. Em português, traduzido segundo os cânones de Haroldo de Campos, seria “café-da-manhoço”.

Nosso brunch teve até tremoço! Aposto que vocês não sabem o que é isso. Hehe! E não sou eu quem vou dizer. Vocês, se quiserem, que se levantem de suas poltronas, dirijam-se a um bom supermercado e procurem por essa maravilhosa dicotiledônea que não tem gosto de quase nada, mas que é uma delícia! O primo boêmio do milho, ótimo para beliscar com vinho ou cerveja!

Poeminha concreto:

tremoço

tre
moço
no café-da-manhoço
é bom sim,
seu moço!

~ by Evandro Ferreira on May 11, 2003.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: